Mangacast est un talk-show mensuel d'opinion consacré au manga et à l'animation japonaise. Tous les mois notre équipe vous propose un débat, un dossier sur une licence/un artiste, un dossier d'actualité ou une saga dans l'émission Mangacast. Mais aussi nos chroniques, nos coups de cœur et nos coups de gueule dans l'émission Mangacast Omake.
« Traduire, c’est trahir » ou « traducteur, traître », c’est par ces interprétations du célèbre poncif « traduttore, traditore » que l’on cantonne trop souvent la traduction et l’adaptation d’œuvres.
Réussir à retranscrire toute l’essence d’un manga ou d’un animé, sans trahir ni l’œuvre ni son auteur, peut receler de très nombreuses difficultés.
A travers ce dossier, nous revenons, avec 2 professionnels du domaine, sur les réalités des métiers de la traduction et de l’adaptation, sur les nécessaires arbitrages qu’il faut faire, afin de mieux les cerner, et de comprendre les choix qui peuvent être faits.
Mangacast n°16, de Mai 2014, est présenté par Kobito et Kubo.
Retrouvez les rubriques mensuelles de Mangacast Omake : nos chroniques manga dans On a Lu et En Survol, nos chroniques animé dansOn a Vu, ainsi que nos Coups de cœur et nos Coups de gueule.
Dans ce numéro on chronique : Reversible Man, Tamami the Observer, Ad Astra, Evil Eater, All We Need is Love, Crimson Wolf, Le Chef de Nobunaga, Le Garçon d’à Côté, Mon Histoire, Biorg Trinity, La Tour Fantôme, Silver Spoon, Fate/Zero, Billy Bat, Hell’s Kitchen, Patéma et le Monde Inversé, Kill la Kill, Captain Earth, et Nourin !
Environ 2 heures d’émission pour partager, avec vous, nos conseils manga et animés du mois, et tout ça dans la bonne humeur et les blagues vaseuses !
Mangacast Omake n°15 – Avril 2014 est présenté par Marcy, Blackjack, Kobito et Kubo.